load.....
A1班A1+A2德语口语
更多课程>>

您当前的位置>> 新动力网 > 新动力德语 > 词汇 >> 正文

经济外贸德语词汇篇

2016-03-20 12:40   作者:新动力德语  来源:互联网           分享到:

 
世界市场竞争 Konkurrenz auf Weltmarkt (Export, Import, Produkte, Branche bzw. Betriebe)
出口强国 f. Exportmacht
中国融入世界经济体系 f. Integration Chinas in die globale Wirtschaft
出口导向型经济 f. exportorientierte Wirtschaft
鼓励出口政策 pl. Maßnahmen zur Exportförderung
优化出口产品结构 Exportstruktur optimieren
出口额 das Ausfuhrvolumen
出口退税(额) die Exportsteuerrückerstattung (Steuerrückerstattung bei Exporten)/ Steuererstattungssatz
改善投资环境 Investitionsklima verbessern
再次大幅度降低关税 f. erneute starke Zollsenkung
贸易制裁 pl. Handelssanktionen
按世贸协议要求继续降低关税 f. weitere Senkung der Zollsätze im Rahmen der WTO-Vereinbarungen
受进口配额及进口许可限制 der Importquoten- und Importlizenzpflicht unterliegen
放大了我国出口空间 dem chinesischen Export mehr Spielraum verschaffen/ eröffnen
减少非关税贸易壁垒 m. Abbau der nichttarifären Handelshemmnisse
国际市场容量增大 die Aufnahmefähigkeit des Weltmarkts wird immer größer
使…在国际市场上价格优势增大 etw. zu einem zusätzlichen Preisvorteil auf dem Weltmarkt verhelfen
双边贸易增多 f. Zunahme des bilateralen Außenhandels
外贸经营权下放 f. Abschaffung des staatlichen Außenhandelsmonopols
大批生产企业自营进出口 zahlreiche Produktionsbetriebe nehmen den Im- und Export in die eigenen Hände
外贸抗风险能力不强 die Krisenfestigkeit des chinesischen Außenhandels ist noch unzureichend
出口创汇型企业 pl. devisenbringende Unternehmen
中国企业大举进军国外市场 f. Expansion chinesischer Firmen im Ausland
美连续四年都是中国第二大贸易伙伴 die USA sind (damit) seit vier Jahren hintereinander der zweitwichtigste Handelspartner Chinas
美国是中国出口商品最大的目的地国 Amerika ist der größte Abnehmer von Waren aus der Volksrepublik
限制进口美国基因改良产品 pl. Einfuhrbeschränkung für gentechnisch veränderte Produkte aus den Vereinigten Staaten
因中国加入世贸及其汽车价格下降导致了汽车需求量的急剧增长
die Autonachfrage hat infolge des WTO-Beitritts Chinas und der sinkenden Preise stark zugenommen
(美中) 主要在机械制造,冶金,电子,石油,电信,化学,农业医药,环保,金融保险等领域开展合作 die Zusammenarbeit konzentriert sich auf die Bereiche Maschinenbau, Metallurgie, Elektronik, Erdöl, Telekommunikation, Chemieindustrie, Landwirtschaft, Medizin, Umweltschutz sowie Finanzsektor und Versicherungen
 
收支平衡表,外汇,汇率,投资 Zahlungsbilanz, Devisen, Wechselkurs, Investitionen
外汇储备 pl. Devisenreserven
外汇供求 n. Devisenangebot; f. -nachfrage
外汇管理 f. Devisenbewirtschaftung
外汇短缺 f. Devisenknappheit
接纳,吸收,借进贷款 Aufnahme
兑现期限 Sichtbarmachung
放开RMB兑换范围 Erweiterung der Konvertierbarkeit des RMB
贸易收支帐户 f. Handelsbilanz
无形贸易收支帐户 f. Dienstleistungsbilanz
单方面转移收支帐户 f. Bilanz der Erwerbs- und Vermögenseinkommen
经常项目帐户 f. Leistungsbilanz
长期资本帐户 m. Kapitalverkehrsbilanz
进出口总额 m. Gesamtvolumen des Außenhandels
引起 etwas nach sich ziehen
结果 A wird B zur Erfolge haben
人为 die Meinung vertreten
RMB政策 die chin. Währungspolitik
失业压力 der Druck auf dem Arbeitsmarkt
减少/造成压力 den Druck verringert / vermindert werden / hervorrufen
财政赤字 Das Haushaltsdefizit / die Staatsverschuldung
通货膨胀/通货紧缩 Inflation / Deflation
国际收支平衡表 f. Zahlungsbilanz
外贸顺差(逆差) m. Handelsbilanzüberschuss (aktive Handelsbilanz); n. Handelsbilanzdefizit (passive Handelsbilanz) (einen Überschuss aufweisen)
面临升值压力 unter Aufwertungsdruck stehen
人民币贬值 f. Abwertung des Renminbi
汇率并轨 f. Einführung eines einheitlichen Wechselkurses
汇率走势不稳 pl. Wechselkursschwankungen
币汇率与美元挂钩 (钉住一种货币浮动) f. Anbindung des Renminbi an den US- Dollar; f. feste Dollar-Anbindung des Yuan
钉住一篮子货币浮动 (汇率制) an einen Währungskorb gebunden werden (eine Bindung an einen Währungskorb mit drei Währungen, in dem der US-Dollar, der Euro und der Yen jeweils Anteile von einem Drittel aufweisen)
逐步实行浮动汇率制 nur schrittweise hin zu einem flexibleren Wechselkurssystem übergehen
放开人民币汇率 f. Freigabe der chinesischen Wechselkurse (frei konvertieren lassen)
跨国企业 pl. multinationale Unternehmen
合同利用外资 pl. vertraglich vereinbarte Investitionen
实际利用外资 pl. tatsächlich getätigte Investitionen
大量外资流入 m. starker Zufluss von Auslandskapital
利用外资 f. Nutzung ausländischen Kapitals
外债 pl. Auslandsanleihen
将生产线转移至国外f. Verlagerung der Produktionsstätten in andere Länder
(中国是一个) 重要的生产基地 ein viel versprechender Fertigungsstandort
中国是世界吸收国外直接外资最多的国家 China ist der weltgrößte Empfänger von ausländischen Direktinvestitionen
美国对华贸易逆差增加 Das Defizit der USA im Handel mit China erhöhte sich.
人民币还未实现资本项目下的可兑换性 der RMB ist bis jetzt im Kapitalverkehr noch nicht frei konvertierbar
美国企业加强在华投资 US-Unternehmen haben auch ihr Investitionsengagement in China weiter ausgebaut
宣布迅速增加在华投资 die rasche Ausweitung der China-Investitionen ankündigen
对华十大直接投资国 die zehn größten Herkunftsländer von Direktinvestitionen in China
已经兑现的(国外)直接投资计… das Volumen der bereits realisierten Direktinvestitionen beträgt…
 
本文转自至网络,如有不妥之处请与新动力德语培训学校联系,我们及时纠正
 

关键字: 如何学德语 德语初学 德语怎么学 德语初级 德语培训 德语学校

关于我们|招贤纳士|联系我们|友情链接|网站地图|ENGLISH
新动力-中国多语种考试辅导专家
Copyright 新动力培2001-2016版权所有 京ICP备05065305号
办学许可证:1101087191026号